|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | '''Takahiro Fukuda''' is a former public relations employee at [[Sega]] of Japan. He also translated the lyrics for the vocal songs in ''[[Sonic Adventure]]''.
| + | #REDIRECT [[Takahiro Fukuda]] |
− | | |
− | ==Production History==
| |
− | * ''[[Burning Rangers]]'' (1998) — Public Relation
| |
− | * ''[[The House of the Dead]]'' (Saturn and PC Versions) (1998) — Special Thanks
| |
− | * ''[[Sonic Adventure]]'' (1998) — Lyrics translation
| |
− | | |
− | ==Song Credits==
| |
− | ===''[[Sonic Adventure]]''===
| |
− | * It Doesn't Matter ...Theme of "Sonic" — Words (w/[[Jun Senoue]])
| |
− | * My Sweet Passion ...Theme of "Amy" — Lyrics Translation
| |
− | * Lazy Days ~Livin' in Paradise~ ...Theme of "Big" — Lyrics Translation
| |
− | * Believe in Myself ...Theme of "Tails" — Words (w/[[Jun Senoue]])
| |
− | * Unknown from M.E. ...Theme of "Knuckles" — Lyrics Translation
| |
− | * Introduction ...featuring "Open Your Heart" — Words (w/[[Jun Senoue]])
| |
− | * Open Your Heart - Main Theme of "Sonic Adventure" - — Words (w/[[Jun Senoue]])
| |
− | | |
− | ===''[[Sonic Adventure 2]]''===
| |
− | * Unknown from M.E. ...Theme of "Knuckles" (SA2 Version) — Words Translation (w/[[Takayoshi Umeno]]) [NOTE: Original lyrics only]
| |
− | | |
− | {{DEFAULTSORT:Fukada, Takahiro}}
| |
− | [[Category:Sega of Japan Employees]]
| |