Difference between revisions of "Takahiro Fukada"
From Sega Retro
Line 3: | Line 3: | ||
==Production History== | ==Production History== | ||
* ''[[Burning Rangers]]'' (1998) — Public Relation | * ''[[Burning Rangers]]'' (1998) — Public Relation | ||
− | * ''[[The House of the Dead]]'' (PC | + | * ''[[The House of the Dead]]'' (Saturn and PC Versions) (1998) — Special Thanks |
* ''[[Sonic Adventure]]'' (1998) — Lyrics translation | * ''[[Sonic Adventure]]'' (1998) — Lyrics translation | ||
Revision as of 13:53, 26 June 2011
Takahiro Fukuda is a former public relations employee at Sega of Japan. He also translated the lyrics for the vocal songs in Sonic Adventure.
Production History
- Burning Rangers (1998) — Public Relation
- The House of the Dead (Saturn and PC Versions) (1998) — Special Thanks
- Sonic Adventure (1998) — Lyrics translation
Song Credits
Sonic Adventure
- It Doesn't Matter ...Theme of "Sonic" — Words (w/Jun Senoue)
- My Sweet Passion ...Theme of "Amy" — Lyrics Translation
- Lazy Days ~Livin' in Paradise~ ...Theme of "Big" — Lyrics Translation
- Believe in Myself ...Theme of "Tails" — Words (w/Jun Senoue)
- Unknown from M.E. ...Theme of "Knuckles" — Lyrics Translation
- Introduction ...featuring "Open Your Heart" — Words (w/Jun Senoue)
- Open Your Heart - Main Theme of "Sonic Adventure" - — Words (w/Jun Senoue)
Sonic Adventure 2
- Unknown from M.E. ...Theme of "Knuckles" (SA2 Version) — Words Translation (w/Takayoshi Umeno) [NOTE: Original lyrics only]