Difference between revisions of "Zero Wing/Hidden content"
From Sega Retro
Line 27: | Line 27: | ||
| title=Ending 3 | | title=Ending 3 | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending3.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending3.png | ||
− | | desc=The player's | + | | desc=The player's spacecraft docks with its mothercraft and flies to a green planet, followed by [[Toaplan]]'s mascot Pipiru winking at the camera. |
}} | }} | ||
{{InfoRow | {{InfoRow | ||
Line 78: | Line 78: | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending27.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending27.png | ||
| desc=''"The battle isn’t necessarily over. Ha ha ha. Bwwoing! Oh, my butt’s itchy!"'' | | desc=''"The battle isn’t necessarily over. Ha ha ha. Bwwoing! Oh, my butt’s itchy!"'' | ||
+ | <br> | ||
+ | A reference to a well-known gag by Japanese comedian Kanpei Hazama. | ||
}} | }} | ||
{{InfoRow | {{InfoRow | ||
Line 88: | Line 90: | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending29.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending29.png | ||
| desc=''"Our CATS organization is sopping wet now, all because of you. You’d BETTER make this up to us! Kani, kani."'' | | desc=''"Our CATS organization is sopping wet now, all because of you. You’d BETTER make this up to us! Kani, kani."'' | ||
+ | <br> | ||
+ | A reference to an unknown Japanese comedy gag. | ||
}} | }} | ||
{{InfoRow | {{InfoRow | ||
Line 93: | Line 97: | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending10.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending10.png | ||
| desc=''"CATS hereby issues you an order. “Sui-sui-sūdara-datta, sura-sura sui-sui-suī.” Go on, try to say it."'' | | desc=''"CATS hereby issues you an order. “Sui-sui-sūdara-datta, sura-sura sui-sui-suī.” Go on, try to say it."'' | ||
+ | <br> | ||
+ | A reference to Japanese singer and actor [[wikipedia:Hitoshi Ueki|Hitoshi Ueki]]'s 1961 comedy single ''Sūdara-bushi''. | ||
}} | }} | ||
{{InfoRow | {{InfoRow | ||
Line 128: | Line 134: | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending17.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending17.png | ||
| desc=''"Thanks to your Federation assistance, our CATS organization is BASU-GASU-BAKUHATSU! How was that? Muhahahaha…"'' | | desc=''"Thanks to your Federation assistance, our CATS organization is BASU-GASU-BAKUHATSU! How was that? Muhahahaha…"'' | ||
+ | <br> | ||
+ | "Basu-gasu-bakuhatsu" is a Japanese [[wikipedia:tongue twister|tongue twister]] which translates to "bus gas explosion". | ||
}} | }} | ||
{{InfoRow | {{InfoRow | ||
Line 133: | Line 141: | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending18.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending18.png | ||
| desc=''"”Niwa niwa niwa niwatori ga iru. Momo mo sumomo mo momotarō.” Can you say it too?"'' | | desc=''"”Niwa niwa niwa niwatori ga iru. Momo mo sumomo mo momotarō.” Can you say it too?"'' | ||
+ | <br> | ||
+ | "Niwa niwa niwa niwatori ga iru" is a Japanese [[wikipedia:tongue twister|tongue twister]] which translates to "there are two chickens in the yard", and "Momo mo sumomo mo momotarō" is a tongue twister which translates to "Peaches and plums are both Momotarō." | ||
}} | }} | ||
{{InfoRow | {{InfoRow | ||
Line 143: | Line 153: | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending30.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending30.png | ||
| desc=''"Lulu lives for 10,000 years! Oh, I can’t stand it! Don’t let your cold get you down! SHE! HER! HER!"'' | | desc=''"Lulu lives for 10,000 years! Oh, I can’t stand it! Don’t let your cold get you down! SHE! HER! HER!"'' | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
}} | }} | ||
{{InfoRow | {{InfoRow | ||
Line 178: | Line 190: | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending21.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending21.png | ||
| desc=''"You’re that determined to keep this from ending. I give up, good sir! Ha ha ha! HANA TAKADAKA! TAKADAKKA!"'' | | desc=''"You’re that determined to keep this from ending. I give up, good sir! Ha ha ha! HANA TAKADAKA! TAKADAKKA!"'' | ||
+ | <br> | ||
+ | A reference to an unknown Japanese gag. | ||
}} | }} | ||
{{InfoRow | {{InfoRow | ||
Line 183: | Line 197: | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending22.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending22.png | ||
| desc=''"Acroooozzz the skyyyyy la la la… …beyooooond the… Hmm. I forgot the lyrics."'' | | desc=''"Acroooozzz the skyyyyy la la la… …beyooooond the… Hmm. I forgot the lyrics."'' | ||
+ | <br> | ||
+ | CATS attempts to sing the lyrics to the 1963 Japanese television series ''[[wikipedia:Astro Boy (1963 TV series)|Astro Boy]]''. | ||
}} | }} | ||
{{InfoRow | {{InfoRow | ||
Line 188: | Line 204: | ||
| screenshot=ZeroWing MD JP ending23.png | | screenshot=ZeroWing MD JP ending23.png | ||
| desc=''"Input, S C u B Da A re West B C C West re West A Da, then S."'' | | desc=''"Input, S C u B Da A re West B C C West re West A Da, then S."'' | ||
+ | <br> | ||
+ | A secret code for unlocking the game's debug mode. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revision as of 13:15, 23 October 2021
- Back to: Zero Wing.
Test mode
While paused, press START . The resulting menu will let you tweak various gameplay options, select a stage and view any of the endings.
Endings
The Japanese version of Zero Wing features a total of 35 different endings.[1] The first three endings can be acquired by beating each of the respective three difficulty settings; the remainder must be seen by beating the game again; upon every successful completion, the game will advance to the next ending. By reaching the final ending, the code for Zero Wing 's debug menu is revealed.[2]
While many of the endings consist of out-of-character discussion between the villain CATS and the real-life player, the conversation will eventually devolve into what appears to be a Toaplan developer rambling about his favorite foods, singing lyrics from folk songs, and making bad Japanese puns.
List of endings
Ending 1 | |
---|---|
Numerous instances of Toaplan's mascot Pipiru dance the can-can. | |
Ending 2 | |
A screen displaying game artwork, followed by a staff roll. | |
Ending 3 | |
The player's spacecraft docks with its mothercraft and flies to a green planet, followed by Toaplan's mascot Pipiru winking at the camera. | |
Ending 4 | |
"You aren’t a member of the Federation government forces! Just who are you?! Want to join CATS?" | |
Ending 5 | |
"C’mon, stop already. We’re busy, you know. There’s nothing left to see here." | |
Ending 6 | |
"The gomashio at our base is delightful! You should stop by." | |
Ending 7 | |
"Gomashio is our doo-doo! If you put it on rice and mix it with an egg… it’s super-yummy!" | |
Ending 8 | |
"Come on! Go to sleep already! This is bad for your health. I have no end, just so you know!" | |
Ending 9 | |
"Okay, okay. You win. I would like to ask for your help! I hope we can be friends." | |
Ending 10 | |
"Do you know my name? It’s John Climen! What’s your name?" | |
Ending 11 | |
"My Maylene is gone. I wanted her to be with me! Do you know where she is?" | |
Ending 12 | |
"I used to sell bananas in Kagoshima a long time ago. I sell apples now." | |
Ending 13 | |
"The battle isn’t necessarily over. Ha ha ha. Bwwoing! Oh, my butt’s itchy!"
| |
Ending 14 | |
"Sheesh. Let me go home already! I’m at the peak of my beauty, after all!" | |
Ending 15 | |
"Our CATS organization is sopping wet now, all because of you. You’d BETTER make this up to us! Kani, kani."
| |
Ending 16 | |
"CATS hereby issues you an order. “Sui-sui-sūdara-datta, sura-sura sui-sui-suī.” Go on, try to say it."
| |
Ending 17 | |
"A cow or a horse would look oh-so-delicious if it exploded. Hmm, what to do…" | |
Ending 18 | |
"Oh my god! We never expected the Federation government forces to have someone like you! You made CATS sobby-sobby teary-weary! We can’t take this anymore!" | |
Ending 19 | |
"I’m your mom. I gave birth to you 22 years ago on a Federation military base. Call me “Mommy”!" | |
Ending 20 | |
"Don’t be dumb! You can’t beat us in a straight fight, so join us and have some fun!" | |
Ending 21 | |
"The battle has only just begun. Are you ready? Ha ha ha. Okay, here goes! Heave-ho! Heave-ho!" | |
Ending 22 | |
"After I beat you, I’m gonna clean-clean the world. And then I want to build even more bases!" | |
Ending 23 | |
"Thanks to your Federation assistance, our CATS organization is BASU-GASU-BAKUHATSU! How was that? Muhahahaha…"
| |
Ending 24 | |
"”Niwa niwa niwa niwatori ga iru. Momo mo sumomo mo momotarō.” Can you say it too?"
| |
Ending 25 | |
"Ta-ratta-ratta-ratta! This is the CATS dance. What do you say? Won’t you dance with me?! Wahahahahaha!" | |
Ending 26 | |
"Lulu lives for 10,000 years! Oh, I can’t stand it! Don’t let your cold get you down! SHE! HER! HER!"
| |
Ending 27 | |
"Is reading me really that fun?! You’re gonna make me cross, y’know! Just stop it already! Seriously, please!" | |
Ending 28 | |
"C’mon, it’s time we stop this. I’m hungry, tired, and sleepy. Unnngh… Please! Let me leave!" | |
Ending 29 | |
"Howdy, mister. If you quit now, I’ll introduce ya ta some nice gals. Whatcha say?!" | |
Ending 30 | |
"I’m gonna go pee-pee behind you! Now do you give up?!" | |
Ending 31 | |
"Wh-who are you?! A c-cow? Or maybe a crab? I dunno. Oh! I bet you’re an elephant." | |
Ending 32 | |
"Look up into the sky. You just might see me flying across it. CATS can fly through the sky…. Not! Ha!" | |
Ending 33 | |
"You’re that determined to keep this from ending. I give up, good sir! Ha ha ha! HANA TAKADAKA! TAKADAKKA!"
| |
Ending 34 | |
"Acroooozzz the skyyyyy la la la… …beyooooond the… Hmm. I forgot the lyrics."
| |
Ending 35 | |
"Input, S C u B Da A re West B C C West re West A Da, then S."
|
References
Zero Wing | |
---|---|
Main page | Comparisons | Maps | Hidden content | Magazine articles | Reception | Region coding | Technical information | Bootlegs |