Difference between revisions of "History of Sega marketing campaigns in United Kingdom"
From Sega Retro
Line 10: | Line 10: | ||
:::I think that the actual ads said "Sois sympa, branche-moi sur une SEGA !" (Be nice, plug me into a Sega).--[[User:Pirate Dragon|Pirate Dragon]] ([[User talk:Pirate Dragon|talk]]) 15:02, 28 December 2017 (CST) | :::I think that the actual ads said "Sois sympa, branche-moi sur une SEGA !" (Be nice, plug me into a Sega).--[[User:Pirate Dragon|Pirate Dragon]] ([[User talk:Pirate Dragon|talk]]) 15:02, 28 December 2017 (CST) | ||
::::I think you are right ... i just, translated that slogan in red, in that magazine...--[[User:Asagoth|Asagoth]] ([[User talk:Asagoth|talk]]) 15:09, 28 December 2017 (CST) | ::::I think you are right ... i just, translated that slogan in red, in that magazine...--[[User:Asagoth|Asagoth]] ([[User talk:Asagoth|talk]]) 15:09, 28 December 2017 (CST) | ||
+ | :::::Brain freeze - I had it in my head that we'd need a title that could accommodate the UK, France, Germany and Spain's respective campaigns... but then I realised we never bothered for [[The Lion King]] or anything similar, so might as well fall back to the English one. | ||
+ | :::::That being said, details are hard to come by for non-UK markets and translations are needed -[[User:Black Squirrel|Black Squirrel]] ([[User talk:Black Squirrel|talk]]) 15:39, 28 December 2017 (CST) |
Revision as of 17:39, 28 December 2017
RE: I don't know what I'm doing:
France.
It's really difficult to make a page if you don't know what the campaign is actually called -Black Squirrel (talk) 13:49, 28 December 2017 (CST)
- I think that the actual ads said "Sois sympa, branche-moi sur une SEGA !" (Be nice, plug me into a Sega).--Pirate Dragon (talk) 15:02, 28 December 2017 (CST)
- I think you are right ... i just, translated that slogan in red, in that magazine...--Asagoth (talk) 15:09, 28 December 2017 (CST)
- Brain freeze - I had it in my head that we'd need a title that could accommodate the UK, France, Germany and Spain's respective campaigns... but then I realised we never bothered for The Lion King or anything similar, so might as well fall back to the English one.
- That being said, details are hard to come by for non-UK markets and translations are needed -Black Squirrel (talk) 15:39, 28 December 2017 (CST)
- I think you are right ... i just, translated that slogan in red, in that magazine...--Asagoth (talk) 15:09, 28 December 2017 (CST)
- I think that the actual ads said "Sois sympa, branche-moi sur une SEGA !" (Be nice, plug me into a Sega).--Pirate Dragon (talk) 15:02, 28 December 2017 (CST)