Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix+/Production credits

From Sega Retro

Back to: Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix+.

Contents

In cooperation with neilo
  • Creative Producer: Tak Hirai
  • Director: Hiroaki Shima
  • Lead Programmer: Satoru Takeshima
  • Game Designers: Takaaki Tokunaga, Kosuke Yamada, Sho Suzuki, Ryunosuke Iwaki
  • Programmers: Hisashi Iwai, Shuyi Dong
  • Stage Designers: Jiawen Li, Ryotaro Kawai
  • 2D Designer: Natsuki Kobayashi
  • Supervised by Crypton Future Media, Inc.: Hiroyuki Itoh, Yusuke Kumagai, Wataru Sasaki, Naoki Adachi
  • Character Voices: Saki Fujita, Asami Shimoda, Yuu Asakawa
  • Choreographers/Motion Capture Actor Coordinators: Solid Cube, Nami Harada, Yuki Ikegaya, Saori Ito
  • Choreographers/Motion Capture Actors: Keiko Fukushima, Arisa Noto, Jakko, Keito Okuyama, Kana Togawa, Nagisa Matsumoto, Akari, Kojiro Ishioka, Shihoko Inamitsu, Kazoo, Miku Ooka, Tsukasa Shiroma, Mayu Kudo, Lise, Yumiko, Armmy, Asami Shimada, Sayoko Sugata
  • Katsugekiza Inc.: Tony Hosokawa, Hiromi Hosoki, Riho Oshiba, Nozomi Hirai, EAZY, Akira Sugihara
  • Opening Cinematic Production/Cooperation: Marza Animation Planet
  • Producer: Shinsuke Watanabe
  • Project Manager: Yoshihisa Wakaizumi
  • Director: Noriaki Yamaguchi
  • Project Support: Akira Ito, Mariko Asada
  • Production/Story Board: Takuya Imamura
  • Advisers: Yusuke Nakagawa, Yuki Yoko, Toshiaki Suzuki
  • Opening Cinematic Production/Cooperation: flapper3 inc.
  • Director: Naohiro Yako
  • CG Designer: Taiyo Yamamoto
  • Translation/Proofreading: Pole To Win Korea Co., Ltd.
  • Translation Team Manager: Taeho Jeong
  • Lead Translator: Hwayeon Jeong
  • Translator: Sangtaek Kim
  • LQA Leader: Yeonho Jeong
  • LQA Tester: JiHyun Youn
  • LQA Support: JaePil Lee
  • Translation/Proofreading: Pole To Win Singapore Pte. Ltd., Taiwan Branch
  • Project Coordinator: An Ting Chu
  • Japanese Support: Norman Huang, Yi Ru Chen
  • Translation/Proofreading: Pole To Win Shanghai Co., Ltd.
  • Translators: Boming Liu, Chen Neng
  • Leader: Zhang Xing
  • Japanese Support: Gu Qi
  • Translation/Proofreading: Keywords Studios
  • Producer: Luca Artoni
  • International Project Manager: Edoardo Fusco
  • Project Managers (Italian): Edoardo Fusco, Leonardo Marcato
  • Project Manager (Spanish): Kilian Ribera (as Kilian Ribera Valdés)
  • Project Managers (French): Fulvio Cattaneo, Leonardo Marcato
  • Project Managers (German): Mirella Malkusch, Anabel Mertz
  • Localization Engineers: Paolo Pirocchi, Mariella Baldussi
  • Localization QA Manager: Tobias Roeper
  • Localization QA Project Manager: Ion Doarme
  • Localization QA Senior Test Lead: Fabrizio Di Candia
  • QA Tester (French): Maxime Rodde
  • QA Tester (Italian): Iga Platek
  • QA Tester (German): Klaudia Korfanty
  • QA Tester (Spanish): Jaime Gonzalez Sanchez
  • Special Support: Hori Co., Ltd., Kadokawa Game Linkage Inc., CA Sega Joypolis Ltd., A3 Co.,Ltd., Absorbing Studio LLC, INCS To Enter Co., Ltd., Exit Music Publishing Inc., Xing Music Entertainment, Inc., NBC Universal Entertainment Japan LLC, KI.inc, Subcul-rise Record, Sony Music Publishing [Japan] Inc., T-Infinity, T.Y. Entertainment Inc., Toy's Factory, Tokyo Logic Ltd., Dwango Co., Ltd., Being, Victor Music Arts, Inc., Pinc Inc., U-prime Music, U/M/A/A Inc., Reissue Records Inc., Wave Master Inc., Atlus Co., Ltd, Good Smile Company, Inc., Goodsmile Racing, Inc., Yamaha Corporation
  • Special Thanks: Meiko Haigou, Naoto Fuga, Hiroshi Utsumi, Otomania, Yukino Tamago, Smith Hioka, © Sen, Nomayo Oyama, Twindrill, Caffein, Sangatsu Youka, Nanameue P, daigoman, KEI, Masaki Asai, iXima, Osamu, redjuice, Yuichi Murakami, GAN, Shirow Miwa, Ittomaru, LAM, Mago, Minakatalaboratory, nezuki, Tama, Y Oji, Hajime Katoki, Shigenori Soejima
Source:
In-game credits[1]


References